martes, 29 de septiembre de 2009

SANDRA SANTANA


















Como las cosas no son muchas veces como uno quiere que sean, no hemos podido volver a traer antes a este blog el nuevo trabajo de Sandra Santana, que publicó con nosotros en el número 3 de Hache; y es que hace unas semanas que vio la luz la traducción que ha realizado del austríaco Peter Handke.
Sobre el poeta, escribía hace unos días Jaime Siles: “Como casi todos los poetas europeos de su generación, el austríaco Peter Handke, nacido en 1942, concibe la escritura como una continua y concéntrica reflexión sobre el yo y el lenguaje: «Con la palabra YO comienzan las dificultades», dice el undécimo poema de su primer libro, y la angustia de los límites del habla sirve tanto de autoironía como de estímulo a este inteligente, crítico y lúcido creador, más atento a las percepciones y perplejidades que la ficción del yo procura que a los juegos fónicos que la representación língüistica produce…”.

Y aquí tienen uno de los poemas:

PAPELES

El maestro cantor Mazetti.
Lilly, una muchacha.
El señor Amtsgerichtsrat en persona.
El mono Mamok.
Rot, el portador de sillas.
Franz, camarero.
La esposa del ingeniero del tercero izquierda.
Un buffetier del circo,
Flora Baumscheer.
Una dama.
Un hombre que dobla una esquina.
El barón con el crespón de luto.
Baruch, comerciante judío.
Una señora de Bern.
Un vigilante de vía.
Anomalías y gente de la Oktoberfest.
Dos costureras.
Zapadores. Huéspedes. Criados de librea. Campesinos.
Pueblo.

miércoles, 2 de septiembre de 2009

EDITORIAL DEL NÚMERO 6 DE HACHE


















La publicación de este número 6 de la revista H se ha retrasado casi 4 meses, pero esto nos permite sumarnos al año Gaya (celebración de su centenario) –que habrá comenzado aproximadamente cuando esta revista salga a la calle–, ilustrándola con los magníficos apuntes y dibujos de Ramón Gaya.
Hemos querido comenzar con la herencia de Claudio Rodríguez (Siempre la claridad viene del cielo...) en boca, esta vez de Javier Moreno, quien recoge el eco de aquella primera refutación de Ángel Guinda: “No siempre la claridad viene del cielo”. Nos ponemos en la actualidad con los versos de algunas de las poetas que conforman la antología “La manera de recogerse el pelo, generación bloguer”, como Ana Pérez Cañamares, Isabel Bono y alguna otra que, como Luna Miguel o Eva Vaz, son conocidas sobre todo por su presencia en la blogosfera. Es un lujo poder mostrar poemas inéditos de tantas voces distintas, contar con textos de Jordi Doce, Vicente Muñoz Álvarez, Marta López Vilar o José Luis Piquero; como es un placer enseñar las primeras creaciones de autores como Pedro Sánchez Martínez. Además, hemos tenido la suerte de conocer a Lara Moreno, que nos ha puesto en contacto con Roberto Terán y David J. Calzado.
Entre estas páginas aparecen poemas de Sergio C. Fanjul y Camilo de Ory, quienes junto a Javier Moreno, aparecen mencionados por Manuel Rico como tres de los siete autores emergentes más importantes de la poesía actual escrita en España.
Y para cerrar este número traemos a nuestras páginas versos de Victoria Lovell, Eduardo D’Anna y Héctor Berenguer, poetas de Rosario (Argentina) que han elegido nuestra revista para mostrar parte de su quehacer.